Home Master Index
←Prev   1 Samual 18:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויגדו עבדיו לדוד את הדברים האלה וישר הדבר בעיני דוד להתחתן במלך ולא מלאו הימים
Hebrew - Transliteration via code library   
vygdv `bdyv ldvd At hdbrym hAlh vySHr hdbr b`yny dvd lhtKHtn bmlk vlA mlAv hymym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque renuntiassent servi eius David verba quae diximus placuit sermo in oculis David ut fieret gener regis

King James Variants
American King James Version   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.
King James 2000 (out of print)   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law: and the appointed days were not expired.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.

Other translations
American Standard Version   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. And the days were not expired;
Darby Bible Translation   
And his servants told David these words; and the thing was right in David's sight to be the king's son-in-law. And the days were not expired,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when his servants had told David the words that Saul had said, the word was pleasing in the eyes of David to be the king's son in law.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law. And the days were not expired;
English Standard Version Journaling Bible   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
God's Word   
When his officers told David this, David concluded that it was acceptable to become the king's son-in-law. Before the time was up,
Holman Christian Standard Bible   
When the servants reported these terms to David, he was pleased to become the king's son-in-law. Before the wedding day arrived,
International Standard Version   
When his officials delivered this message to David, David decided it would be a good thing to become the king's son-in-law. Before the time was up,
NET Bible   
So his servants told David these things and David agreed to become the king's son-in-law. Now the specified time had not yet expired
New American Standard Bible   
When his servants told David these words, it pleased David to become the king's son-in-law. Before the days had expired
New International Version   
When the attendants told David these things, he was pleased to become the king's son-in-law. So before the allotted time elapsed,
New Living Translation   
David was delighted to accept the offer. Before the time limit expired,
Webster's Bible Translation   
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law: and the days had not expired.
The World English Bible   
When his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. The days were not expired;